Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستخدام لأغراض خاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الاستخدام لأغراض خاصة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This fundamental humanitarian principle can frequently be the most challenging, particularly in situations where we are denied access or where factions seek to manipulate and misuse humanitarian assistance to their own ends.
    وهذا المبدأ الأساسي في العمل الإنساني يمكن أن يصبح في كثير من الأحيان من أشق الأمور، وخاصة في الحالات التي نُمنع فيها من الوصول إلى المحتاجين أو تسعى فيها الفصائل إلى التلاعب بالمساعدة الإنسانية وإساءة استخدامها لأغراضها الخاصة.
  • The use of private companies for military purposes was nothing short of a new means of employing mercenaries.
    واستخدام الشركات الخاصة لأغراض عسكرية ليس أقل من وسيلة جديدة لاستخدام المرتزقة.
  • The preparation of all liberty charges and their subsequent submission to the Finance Section of UNTSO is now carried out in a timely manner (by the second week of every following month).
    ويجري حاليا إعداد كافة تكاليف استخدام المركبات لأغراض خاصة وإحالتها لاحقا إلى القسم المالي لهيئة مراقبة الهدنة في الموعد المحدد لذلك (بحلول الأسبوع الثاني من كل شهر).
  • With regard to contractual arrangements, FICSA had noted that short-term contracts were far too frequent, particularly in the non-headquarters duty stations, which undermined the consistency of the common system. The increasingly frequent use of special purpose resources should not prevent directors from granting fixed-term contracts.
    وفيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية فإن الاتحاد يلاحظ أن العقود القصيرة الأجل تواتر استخدامها بشكل كبير، وخاصة في المراكز غير المقار، مما قوض تساوق النظام الموحد وتزايد تواتر استخدام الموارد لأغراض خاصة ينبغي ألا يحول دون منح المديرين عقوداً محددة الأجل.
  • With the installation of the electronic vehicle fleet management system (CARLOG) in July 2005, it is expected that the collection of data on UNSCO vehicle usage would improve and would thus result in more timely submission of liberty charges.
    وبفضل تركيب نظام الإدارة الإلكترونية لأسطول المركبات في تموز/يوليه 2005، يتوقع أن يشهد جمع البيانات الخاصة باستعمال مركبات مكتب المنسق الخاص تحسنا، بما يتيح تحسين إحالة تكاليف استخدام المركبات لأغراض خاصة في الموعد المحدد لها.
  • During his association with the business, the director, an Iraqi national, had used his own funds for business purposes, expecting to be repaid at a later date.
    فقد عمد المدير السابق، وهو مواطن عراقي، أثناء اشتراكه في المشروع التجاري، إلى استخدام أمواله الخاصة لأغراض تجارية، متوقعاً تسديدها إليه في تاريخ لاحق.
  • In that regard, the Group of 77 and China wished to reiterate its call for using special drawing rights for development.
    وفي هذا الشأن فإن مجموعة الـ77 والصين ترغب في أن تؤكد من جديد دعوتها إلى استخدام حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية.
  • In paragraph 16 of the resolution the Assembly encouraged the exploration of “innovative sources of finance” and took note of the proposal to use special drawing rights (SDRs) for development purposes.
    وفي الفقرة 16 من القرار شجعت الجمعية على استطلاع “مصادر جديدة مبتكرة للتمويل” وأحاطت علما بالاقتراح الداعي إلى استخدام حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية.
  • The Syrian Arab Republic was pursuing a policy of using atomic energy for exclusively peaceful purposes, particularly in medicine, industry and agriculture, in the interests of development, environmental protection and socio-economic progress.
    وقال إن بلده ينتهج سياسة تقتصر على استخدام الطاقة الذرية لأغراض سلمية، خاصة في الطب والصناعة والزراعة، لصالح التنمية والحماية البيئية والتقدم الاجتماعي والاقتصادي.
  • However, such measures should not affect the right of States under article IV of the Treaty, to use nuclear energy for peaceful purposes, especially for development.
    إلاّ أن هذه التدابير يجب ألاّ تؤثر على حق الدول بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وخاصة من أجل التنمية.